воскресенье, 10 февраля 2013 г.

как переводиться ultima thule

Пусть на твоих плоскогорьях я буду единым! Я посещу ряд могил, где герои уснули, Я поклонюсь твоим древним угрюмым руинам, Ultima Thule.

Остров, где нет ничего и где все только было, Краем желанным ты кажешься мне потому ли? Властно к тебе я влеком неизведанной силой, Ultima Thule.

Где океан, век за веком, стучась о граниты, Тайны свои разглашает в задумчивом гуле, Высится остров, давно моряками забытый, Ultima Thule.

Вергилием в «Георгиках» (I. 30).

словосочетание, превратившееся в крылатое выражение, введено в оборот

в мировой истории, географии и поэзии. Устойчивое латинское

«крайний Туле»), с таким эпитетом утвердилось имя древней северной земли

 Ultima Tule («самый далекий Туле»; иногда переводят

В.Н.Дёмин, доктор философских наук

ОСТРОВ ТУЛЕ - ЗЕМЛЯ СЛАВЯН?

КНИГИ ТЕМАТИКИ "ПРАРОДИНА":

               

КОГДА КРУГ ЗАМКНЁТСЯ,МИР ПРЕОБРАЗИТСЯ 

       

       

       

       

       

ГИПЕРБОРЕЙСКИЙ ЦЕНТР"СЕВЕРНЫЙ КРУГ"

ОСТРОВ ТУЛЕ - ЗЕМЛЯ СЛАВЯН?

Комментариев нет:

Отправить комментарий